同路文档网

首页 > 专题范文 > 公文范文 > / 正文

Wolf,Hound《猎狼犬(2022)》完整中英文对照剧本

2022-07-02 13:25:03 来源:网友投稿

下面是小编为大家整理的Wolf,Hound《猎狼犬(2022)》完整中英文对照剧本,供大家参考。

Wolf,Hound《猎狼犬(2022)》完整中英文对照剧本

 

 你们怎么样了 伙计们 How we doing over there

 boys 我们有赢家了吗 We have a winner yet 嘿 弗里德曼 你在听我说话吗 Hey

 Friedman

 you reading me over there 你真要现在弹那该死的东西吗 Do you really gotta play that damn thing right now 它会影响你的注意力吗 Is it

 uh

 messing up your concentration 是的-那么 是的 我喜欢 Yeah - Then

 yes

 I do 弗里德曼 你拿着那个录音机真是个讨厌鬼 Friedman

 you"re such a pain in the ass with that recorder 看这个 Watch this 天啊 汤普森 Whoa

 whoa

 God

 Thompson ——嘿-该死 汤普森 我♥干♥掉他了 Hey - Dammit

 Thompson

 I had him 哦你有我吗我只有一个动作 就结束了 Oh You had me I had one move and it was over 是吗-他们似乎认为这很有趣 Oh

 is that right - They seem to think that it"s funny that 废话少说 Cut the crap 麦卡利斯特 回到炮塔顶部 McAllister

 get back to the top turret 如果杰瑞在外面 我要做好准备 If Jerry"s out there

 I wanna be prepared 我真不敢相信 I can"t believe this 几英里内的天空都很晴朗 中尉 Skies are clear for miles

 Lieutenant 杰瑞还睡觉 Jerry"s still sleeping 看起来怎么样 威尔逊 How"s it look

 Wilson 如果我知道我在找什么可能会有帮助 Might help if I knew what I was looking for 从我现在坐的位置看 这里很无趣

 Looks pretty dull from where I"m sitting 顺便说一句 这仍然让人很不舒服 Which

 by the way

 is still very uncomfortable 我再说最后一次 迪克森 我听到了 我不在乎 For the last time Dixon

 I hear you and I don"t care —没有进攻-开始了 No offense - Here we go 说真的 伙计们 你们到底在这上面干什么 No seriously fellas

 what the hell are doing up here anyway 你知道答案的 中尉 You know the answer to that

 Lieutenant 他们只告诉我们"需要知道" All they tell us is "need to know" 加油 芬恩 这是“搜索和销毁” Come on

 Finn

 it"s "Search and Destroy" 找到纳粹基地 干掉她 find the Nazi base

 take her out 哦 是的 当然 Oh

 yeah

 sure 你能把这该死的针也找到吗 Could ya find this damn needle

 too 我把它丢在这堆草堆里了 I left it over in this haystack 中士 Stow it

 Sergeant 每次我们发现基地 杰里就移♥动♥基地 Jerry moves this base every time we spot it 这次 我们不会给他们机会 This time

 we"re not giving them the chance 所以我需要每个人 我是说每个人 So I need everyone

 and I mean everyone 保持专注和敏锐 stay focused and keep sharp 现在应该快到了 长官 Should be almost there now

 sir 你真觉得我们能在这找到什么吗 You really think we"re gonna find anything out here 这不是我们的工作 That"s not our job 你和我 让《扬基夫人》继续飞下去 You and I

 we just keep Yankee Lady flying

 我给你的那个指南针还在吗 Still got that compass I gave ya 是的它是昂贵的 Yeah It"s fancy 我不认为这个可爱的小东西 I don"t think this cute little thing"s 会指向任何纳粹基地 gonna point to any Nazi base 不 但能让你回家 No

 but it"ll get your sorry ass home 最好还是把它还给我 It better

 too

 I need that back 那是我家乡一个可爱的小东西给我的 That was given to me by a pretty little thing back home 噢 是吗 Oh

 yeah 那么你为什么不留着它呢 Why don"t you keep it

 then 因为我不是那个怕自己回不去的人 Because I"m not the one afraid I ain"t gonna make it home 我不知道 杰克 I don"t know

 Jack 你每天看到多少纳粹目标被轰炸 How many Nazi targets you see bombed daily 我们击中了他们的要害 We"re hitting them where it hurts 我的意思是 如果我要冒险的话 I mean

 if I"m going to risk myself 被击落了 至少让我来吧 getting shot down

 at least let me do it 在前线 on the front lines 不 我知道了 No

 I get it 我打电♥话♥给柏林 I"ll call up Berlin 在你和阿道夫之间安排一场拳击比赛 set up a boxing match between you and Adolf 哈 Ha 是啊 我赌那个犹太人赢

 Yeah

 I"ll put my money on the Jew ——聪明——是的 霍尔顿 Smart - Yeah

 Holden 我打赌你有很多亲戚 I"ll bet you got a lot of relatives 会排着队去揍元首的人 who"d line up to take a swing at der Fuhrer 相信我 孩子 Trust me

 kid 一个人就能对这场战争产生影响 one man can make an impact on this war 只是可能不是你想的那样 Just maybe not the way you think 我是说 你们听到传言了吗 I mean

 have you guys heard the rumors 下面发生了什么 of what"s going on down there 那些都是谣言 大卫 Those are just rumors

 David 如果它们是真的呢 And if they"re true 我们应该冲进去 开火 We should be going in there

 guns blazing 确保他们不是 making sure they aren"t 我们干得不错 霍顿 We do good work up here

 Holden 你需要我们 就像我们需要你一样 and you need us just as much as we need you 是吗-罗杰斯中尉 快找到了 Is that so - Lieutenant Rodgers

 tell me we"re close 根据情报 我们应该马上就到 Based on intel

 we should be coming up 在可疑目标的可视范围内 长官 on the suspected target"s visual range now

 sir 好了 大家都闭嘴 Alright

 everyone clam up 广播关闭 等待进一步通知 Radio"s off until further notice 杰克 你看到了吗 Jack

 you see that

 在哪里有多少 Where How many 七点钟方向看起来是两个战士 Seven o"clock Looks like two fighters 超出范围 但速度很快 Out of range but coming in fast 好吧 你们知道该怎么做 Alright

 you know the drill 做好你的工作 我们就都回家了 Do your job and we all get home 坚持 Hold on 这不是杰里 That"s not Jerry 不 No 这些是 RAF 战斗机 Those are RAF fighters 看起来像喷火战斗机和飓风战斗机 Looks like a Spitfire and a Hurricane 疯狂的英国人 Crazy Brits 哈利 试着把它们放到盒子上 Harry

 try to get them on the box 我差点吞了我的比曼 Whew

 I almost swallowed my Beeman"s 这里是 B-17 Yankee Lady This is B-17 Yankee Lady 呼叫喷火和飓风 请回复 to Spitfire and Hurricane

 please respond 刚才我还以为我们要 For a second there I thought we were gonna 度过一个艰难的早晨 have a rough morning 这里是 B-17 美♥国♥佬♥小姐 This is B-17 Yankee Lady 呼叫喷火和飓风 请回复 to Spitfire and Hurricane

 please respond 我没有得到任何东西 I"m not getting anything 上尉 有皇家空军的战机吗

 Captain

 are there any RAF birds i 计划今天出来 scheduled to be out today 不据我所知没有 No Not that I know of 你复♥制♥ 请确定你自己 Do you copy Please identify yourself 这是美♥国♥佬♥小姐 This is Yankee Lady 没有响应 先生 No response

 sir 我没有从他们那里得到任何东西 I"m not getting anything from them 也许他们的无线电坏了 Hey

 maybe their radios are down 美♥国♥佬♥小姐呼叫未知喷火战斗机 Yankee Lady to unidentified Spitfire 和飓风 请回复 and Hurricane

 please respond 来吧 他们是我们的人 Come on

 those are our guys 广播在战斗中被击中 现在他们在回家的路上 Radio shot in battle

 now they"re on their way home 我有不好的预感 杰克 I got a bad feeling about this

 Jack 放弃你的担忧 Quit your worrying 这里是 B-17 美♥国♥佬♥小姐 This is B-17 Yankee Lady 呼叫未知的喷火和飓风 请回复 to unidentified Spitfire and Hurricane

 please respond 还没有 Still nothing 这些战斗机很快就来了 These fighters are coming in quick 这是怎么回事伙计们 我在这里很容易被抓到 What"s going on I"m a sitting duck back here

 guys 汤普森 他们就在我们后面 Thompson

 they are right on our tail 他们没有改变的 They"re not veering

 呃 汤普森 Uh

 Thompson 汤普森 我需要知道该怎么做他们关闭 Thompson

 I need to know what to do They"re closing in 他们直接朝你来了 They"re going straight for you 不 No 妈的德国佬 Krauts Shit 打破打破吧霍尔顿 我这就来 Breaking right Breaking right Holden

 on my way 我马上就来 雷诺兹 I"m right with you

 Reynolds —报告球形炮塔和尾炮受到严重伤害 Report in - Ball turret and tail gunner took heavy damage 直到他们接近我们才发现他们是德军 Didn"t see they were Krauts until they were right on top of us 霍顿 瞄准目标前不要开火 Holden

 don"t fire until you have a clean shot 否则你很快就会用光弹♥药♥ or you"ll run out of ammo real fast 你听到我吗 You hear me 迪克森 佩斯 来报到 Dixon

 Pace

 report in 他的打击他的打击 He"s hit He"s hit 我去看看约翰 I"ll go and check on John 雷诺兹 霍顿 我的船员像苍蝇一样掉下来了 Reynolds

 Holden

 my crew is dropping like flies 机尾炮手 炮塔和炮塔球都没了 Tail gunner

 top and ball turrets all gone 让这些该死的德国佬滚下我的飞机 我不管怎么做 Get these goddamn Krauts off my plane

 I don"t care how 该死 这是挤 Dammit

 it"s jammed 陆军空军就是一坨屎 Army Air Force piece of shit 罗杰斯

 Rodgers 这是你想要的行动吗 大卫 Is this the kind of action you wanted

 David 嗯 Uh 回到那该死的枪上 Get back on that goddamn gun 上枪 Get on the gun 是时候把这些转向架分开了 Time to split these bogies up 我现在打破 I"m breaking right —罗杰·霍尔登-向左 Roger

 Holden - I"m going left 让他们离 Yankee Lady 越远越好 Keep tem off Yankee Lady as long as we can 你混♥蛋♥ You bastards 与飓风交战 我在他的后面 Engaging the Hurricane

 I"m on his tail 加油 芬恩让她把 Come on

 Finn Let her rip 他们飞得太快了 They"re coming in too fast 啊 该死 我排不上 Ah

 shit

 I can"t line them up 瞄准万字符 Aim for the swastikas 狗♥娘♥养♥的 -威尔逊 Son of a bitch - Wilson 忘了那该死的枪 赶快离开那里 Forget the damn gun and get the hell out of there 王八蛋 来吧 你们这些肮脏的德国佬 Son of a bitch Come on

 you dirty Krauts 五月天这是 B-17 号♥"洋基小姐" Mayday This is the B-17 Yankee Lady 来这里 Come here 雷诺兹 霍尔顿 我们的掩护在哪里 Reynolds

 Holden

 where the hell is our cover

 霍顿 告诉我点好消息 Holden

 tell me something good 在它 Working on it 去找他 弟弟 Go get him

 little brother 霍尔顿 我这里有个小问题 Holden

 I"ve got a little problem here 霍顿 我现在真的需要你帮我的忙 Holden

 I can really use you on my wing right now 我听到了 杰克 I read you

 Jack 我在路上了 I"m on my way 这家伙在我身上 This guy"s all over me 耶稣耶稣 Jesus Jesus 我的控件失效 My controls are failing 霍顿 你到底在哪里 Holden

 where the hell are you 大卫大卫 David David 杰克 快离开那里 Jack

 get out of there 他成功了他成功了 好吧 He made it He made it

 OK 弗里德曼 在这个地方发出求救信♥号♥♥ Friedman

 send out a distress call

 this location 我们应该 We should 没有幸存者 No survivors 不 No 哦 我的上帝 Oh

 my God 我们打 We"re hit 它是至关重要的我们会失望

 It"s critical We"re going down 重复 我们正在下降 Repeat

 we are going down 不不该死的 No No Dammit 霍顿 有一个在你后面 Holden

 you"ve got one on your tail 不会持续太久 Not for long 我们失去高度 We"re losing altitude 大家坚持 Everybody hold on 好吧 你这个狗♥娘♥养♥的 Alright

 you son of a bitch 埃里希 Erich 对影响支撑 Brace for impact 着陆跑道我看到它 Landing strip I see it 我们要把她带到下面去 We"re gonna try to take her down there 等一下 该死那不是降落跑道 Wait a minute

 shit That"s no landing strip 这是该死的纳粹基地...

推荐访问:Wolf Hound《猎狼犬(2022)》完整中英文对照剧本 剧本 中英文对照 完整

搜索